Показать по автору "Булатая, Е. В."
Сейчас показывают 1 - 18 из 18
Результатов на странице
Параметры сортировки
- ЭлементАктуальные проблемы филологических и педагогических наук(БарГУ, 2019) Климук, В. В.; Прадун, А. В.; Белая, Е. И.; Булатая, Е. В.; Савко, А. А.; Фенчук, О. Н.
- ЭлементАктуальные проблемы филологических и педагогических наук(БарГУ, 2020) Климук, В. В.; Круглякова, Н. Н.; Прадун, А. В.; Булатая, Е. В.; Воробей, А. Н.; Пинюта, И. В.; Фенчук, О. Н.; Чуносова, И. С.Включены материалы докладов V Республиканской научно-практической конференции с международным участием «Актуальные проблемы филологических и педагогических наук», посвященные исследованиям в области лингвистики, литературоведения (белорусский, русский, английский, немецкий языки); методики преподавания иностранных языков, белорусского, русского языков и литературы. Адресовано преподавателям и студентам учреждений высшего образования, магистрантам, аспирантам, учащимся.
- ЭлементВербализация эмоционального концепта «любовь» в песенном дискурсе (на материале песен британской группы “The Beatles”)(БарГУ, 2021) Забавко, Е. И.; Булатая, Е. В.
- ЭлементДискурсивное конструирование образа США в современной британской и российской прессе: сопоставительный аспект(Барановичи : БарГУ, 2021) Ванюк, Ю. В.; Булатая, Е. В.В статье рассматриваются особенности дискурсивного конструирования образа США в современной британской и российской прессе. Материалом исследования послужили газетные статьи Великобритании и России, в которых содержится информация о США. Выделены основные структурные компоненты образа США в британской и российской прессе: внутренняя и внешняя политика, COVID-19, экономика, медиаперсоны, спорт и общественная жизнь. Установлены как сходства, так и различия в соотношении структурных компонентов образа США в российской и британской прессе. Определено, что в тематическом пространстве как британских, так и российских газетных статей, доминирует информация политической направленности, что свидетельствует о пересечении дискурса масс-медиа с политическим дискурсом. The article examines the features of the discursive construction of the image of the United States in the modern British and Russian press. The research material is newspaper articles from Great Britain and Russia, which contain information about the United States. The main structural components of the image of the United States in the British and Russian press are highlighted: domestic and foreign policy, COVID-19, economy, media personalities, sports and public life. Both similarities and differences in the ratio of structural components of the image of the United States in the Russian and British press have been established. It is determined that in the thematic space of both British and Russian newspaper articles information of politic dominates, which indicates the intersection of mass media discourse with political discourse.
- ЭлементКонцептосфера “Health” в британском блоговом дискурсе(БарГУ, 2023) Мацкевич, Е. В.; Булатая, Е. В.
- ЭлементЛексические особенности компьютерного дискурса (на материале языка сферы информационных технологий)(БарГУ, 2020) Дедюля, В. Л.; Булатая, Е. В.
- ЭлементОсобенности изучения феномена иронии в лингвистической парадигме(РИО БарГУ, 2016) Булатая, Е. В.
- ЭлементОсобенности использования синквейна на занятиях по иностранному языку в учреждении высшего образования(БарГУ, 2022) Булатая, Е. В.; Лобковская, Е. А.; Bulataya, E. V.; Lobkovskaya, E. A.В статье рассматриваются особенности использования приема «синквейн» на занятиях по иностранному языку в учреждении высшего образования. Устанавливается последовательность работы преподавателя и обучающихся по составлению синквейна на занятиях по иностранному языку, описываются возможности использования данного приема на различных этапах усвоения информации на занятии. Делается вывод об универсальности приема «синквейн» в целом, отмечается многообразие вариантов использования синквейна на занятиях по иностранному языку. The article is devoted to the peculiarities of using the “cinquain” technique in foreign language classes at an institution of higher education. The article establishes the sequence of the teacher’s and students’ work on composing cinquain in a foreign language class and describes the possibilities of using this technique at different stages of information assimilation in the class. The conclusion about the versatility of the “cinquain” technique in general is made, the variety of options for using cinquain in a foreign language class is noted.
- ЭлементПрецедентные имена собственные в немецкоязычном газетном дискурсе(Барановичи : БарГУ, 2024) Козеко, Е. В.; Булатая, Е. В.
- ЭлементПроблема перевода диминутивов как экспликаторов иронии в художественном тексте (на материале произведений Н. В. Гоголя и их немецкоязычного перевода)(Барановичи : БарГУ, 2021) Булатая, Е. В.В статье рассматриваются особенности перевода диминутивов как экспликаторов иронии с русского языка на немецкий язык. Материалом исследования послужили оригинальные произведения Н. В. Гоголя и тексты их немецкоязычного перевода. В ходе проведенного исследования установлено, что лексемы с диминутивными суффиксами в произведениях Н. В. Гоголя служат реализации иронии в условиях их нарочитого авторского перечисления или чрезмерного употребления в рамках одного контекста. Определено, что при переводе диминутивов из оригинальных гоголевских произведений на немецкий язык не всегда используется эквивалентный перевод посредством соответствующих лексем с диминутивными суффиксами переводного языка, что, соответственно, становится причиной неполной передачи или потери иронического смысла текста оригинала в тексте перевода. С одной стороны, это обусловлено различиями в системах русского и немецкого языков, с другой стороны, избранным способом перевода. The article deals with the features of translation of diminutives as explicators of irony from Russian into German. The research material was the original N. V. Gogol’s works and the texts of their German translation. During the research it was found that lexemes with diminutive suffixes in N. V. Gogol’s works are used to realize irony in the conditions of their deliberate enumeration by the author or excessive use within the same context. It was determined that in the process of translation of diminutives from the original Gogol’s works into German an equivalent translation by means of corresponding lexemes with diminutive suffixes of the translated language is not always used, which, accordingly, causes incomplete transmission or loss of the ironic meaning of the original text in the translation text. On the one hand, this is due to the differences in the systems of the Russian and German languages, on the other hand, to the translation method chosen.
- ЭлементСемантические особенности реализации гендерных характеристик в рекламных текстах(БарГУ, 2020) Царук, Т. А.; Булатая, Е. В.
- ЭлементСодружество наук. Барановичи-2018. Часть 1.(БарГУ, 2018) Климук, В. В.; Корниенко, И. Я.; Захарченя, Н. Ф.; Прадун, А. В.; Прокуда, О. Ю.; Белая, Е. И.; Булатая, Е. В.; Корзун, З. И.; Пинюта, И. В.; Познякевич, В. Н.; Пучинская, Т. М.; Савко, А. А.В часть 1 сборника материалов XIV Международной научно-практической конференции молодых исследователей "Содружество наук. Барановичи-2018" включены материалы докладов по актуальным проблемам различных научных направлений: экономические аспекты развития организации, региона; филологические науки (русский, белорусский языки); лингвистика (английский, немецкий, французский, испанский языки); методика преподавания иностранного языка; физическая культура, спорт, здоровый образ жизни. Сборник адресован преподавателям и студентам учреждений высшего образования, магистрантам, аспирантам.
- ЭлементСодружество наук. Барановичи-2019(БарГУ, 2019) Климук, В. В.; Бертош, О. Н.; Захарченя, Н. Ф.; Прадун, А. В.; Булатая, Е. В.; Демидович, А. В.; Дубешко, Н. Г.; Ермалович, Н. В.; Земоглядчук, А. В.; Литвинский, А. В.; Пинюта, И. В.; Савко, А. А.; Филимонова, Н. И.; Шавель, О. М.; Яценко, Т. Е.В часть 2 сборника материалов XV Международной научно-практической конференции молодых исследователей «Содружество наук. Барановичи-2019» включены материалы докладов по актуальным проблемам различных научных направлений: белорусское общество и вызовы глобальной цивилизации: социально-гуманитарные аспекты; дошкольное, технологическое и эстетическое образование; экология, здоровье, спорт; современные тенденции развития педагогической науки; психология; филологические науки (русский, белорусский языки); лингвистика и методика преподавания иностранных языков (английский, немецкий, французский, испанский). Сборник адресован преподавателям, обучающимся первой и второй ступени высшего образования и иным заинтересованным лицам.
- ЭлементСредства выражения микрополя возможности в романе Э. М. Ремарка "Три товарища" и его переводе на русский язык(БарГУ, 2019) Сумар, М. С.; Булатая, Е. В.
- ЭлементСредства выражения ситуативной модальности в романе Э. М. Ремарка "Три товарища" и его русскоязычном переводе(БарГУ, 2019) Сумар, М. С.; Булатая, Е. В.
- ЭлементСтилистические средства вербализации образа США в дискурсе немецкой прессы(БарГУ, 2023) Ванюк, Ю. В.; Булатая, Е. В.
- ЭлементСтилистические средства создания аллофронных элементов в заголовках англоязычных газетных статей(БарГУ, 2023) Адашкевич, Ю. П.; Булатая, Е. В.
- ЭлементФункциональные особенности языковой игры в рекламных текстах (на примере англоязычной рекламы)(БарГУ, 2021) Кирикова, В. С.; Булатая, Е. В.