Амбивалентные синтаксические конструкции в английском языке с точки зрения перевода

dc.contributor.authorЛиткевич, Е. И.
dc.contributor.authorLitkevich, E. I.
dc.coverage.spatialБарановичиen_US
dc.date.accessioned2023-02-01T08:25:03Z
dc.date.available2023-02-01T08:25:03Z
dc.date.issued2022
dc.descriptionПрофессиональное иноязычное образование в контексте инноваций XXI века : сб. ст. по результатам II Науч.-практ. семинара с международ. участием, Барановичи, 10 нояб. 2022 г. / М-во образования Респ. Беларусь, Баранович. гос. ун-т ; редкол.: И. С. Криштоп [и др.]. – Барановичи : БарГУ, 2022. – 260 с.en_US
dc.description.abstractВ статье рассматриваются особенности английских амбивалентных синтаксических конструкций: инфинитива результата, цели и инфинитива последующего действия. Для выбора и обоснования переводческой стратегии описываются грамматические функции инфинитивов в предложении, проводится контекстуальный анализ для выявления значения. Результаты исследования предлагают принципы для теоретического осмысления категории «амбивалентность» в языке и практическую стратегию перевода данных конструкций на русский язык. The paper aims to discern main principles to identify the features of ambivalent English syntactic constructions (the infinitive of result, purpose, and the infinitive used as a connective link). The grammatical functions of infinitives in a sentence are analyzed to select and justify a translation strategy. Contextual analysis is carried out to describe the infinitives semantics. The results contribute to the theoretical understanding of the category of “ambivalence” in the language and offer a rationale to translate these structures into Russian.en_US
dc.identifier.citationЛиткевич, Е. И. Амбивалентные синтаксические конструкции в английском языке с точки зрения перевода / Е. И. Литкевич // Профессиональное иноязычное образование в контексте инноваций XXI века : сб. ст. по результатам II Науч.-практ. семинара с международ. участием, Барановичи, 10 нояб. 2022 г. / М-во образования Респ. Беларусь, Баранович. гос. ун-т ; редкол.: И. С. Криштоп [и др.]. – Барановичи : БарГУ, 2022. – С. 163–169.en_US
dc.identifier.urihttps://rep.barsu.by/handle/data/8448
dc.language.isoruen_US
dc.publisherБарГУen_US
dc.subjectрусско-английский переводen_US
dc.subjectамбивалентностьen_US
dc.subjectинфинитив целиen_US
dc.subjectинфинитив последующего действияen_US
dc.subjectпереводческие трансформацииen_US
dc.subjectRussian-English translationen_US
dc.subjectambivalenceen_US
dc.subjectthe Infinitive of Purposeen_US
dc.subjectthe Infinitive Used as a Connective Linken_US
dc.subjecttranslation transformationsen_US
dc.titleАмбивалентные синтаксические конструкции в английском языке с точки зрения переводаen_US
dc.title.alternativeEnglish ambivalent syntactic constructions in terms of translationen_US
dc.typeArticleen_US
Файлы
Контейнер файлов
Сейчас показывают 1 - 1 из 1
Загрузка...
Эскиз
Название:
Ambivalentnye sintaksicheskie konstrukcii v anglijskom jazyke s tochki zrenija perevoda.pdf
Розмер:
316.14 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Описание:
основной текст
Комплект лицензий
Сейчас показывают 1 - 1 из 1
Загрузка...
Эскиз
Название:
license.txt
Розмер:
1.71 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Описание: